Code-switching in EFL Classroom Settings: A Review from Teachers’ and Students’ Outlook

Iwan Fauzi

Abstract


The use of code-switching in English-as-a-foreign-language (EFL) classrooms has considerably occupied serious discussions. Most language researchers consider whether to use only the target language exclusively or to use it alongside the first language in foreign language classrooms. This paper reviews 15 empirical studies investigating code-switching in different EFL classroom settings and cultures regarding English as a second and foreign languages. There are three main things that this paper wants to seek for the answer from those studies viewed from teachers’ and students’ outlooks; those are the perception, the function, and the strategy to generate learning success from code-switching. The results show that code-switching provides the chance for the lower proficiency level of English learners to feel secure in expressing what they want to speak, but not for those who belong to high proficiency level ones. Besides, code-switching tends to function as classroom management, but the over-functioning of code-switching in the EFL classroom can only hinder learners from receiving comprehensible input of English. Of all, the most important highlight from this paper is that the more the mother tongue is used the worse the success of learning English.


Full Text:

PDF

References


Adder, F. Z., & Bagui, H. (2020). English - Algerian Arabic code-switching in EFL classroom: Case of EFL teachers and students in the department of English at Tlemcen university, Algeria. Arab World English Journal (AWEJ), 11(4), 144–162. https://doi.org/https://doi.org/10.24093/awej/vol11no4.10

Adriosh, M., & Razı, Ö. (2019). Teacher’s code switching in EFL undergraduate classrooms in Libya: Functions and perceptions. SAGE Open, 9(2), 215824401984621. https://doi.org/https://doi.org/10.1177/2158244019846214

Ahmad, B. H., & Jusoff, K. (2009). Teachers’ code-switching in classroom instructions for low English proficient learners. English Language Teaching, 2(2), 49–55. https://doi.org/https://eric.ed.gov/?id=EJ1082375

Aisha, B., Shamsudin, S., & Said, S. B. M. (2018). Code-switching: A useful foreign language teaching tool in EFL classrooms. English Language Teaching, 11(6), 93. https://doi.org/https://doi.org/10.5539/elt.v11n6p93

Atkinson, D. (1987). The mother tongue in the classroom: A neglected resource? ELT Journal, 41(4), 241–247. https://doi.org/https://doi.org/10.1093/elt/41.4.241

Auer, P. (2013). Introduction: Bilingual conversation revisited. Code-switching in conversation: Language, interaction and identity (P. Auer). Routledge.

Bensen, H., & Cavuşoğlu, C. (2013). Reasons for the teachers’ uses of code-switching in adult EFL classrooms. Hasan Ali Yücel Eğitim Fakültesi Dergisi Sayı, 20(2), 69–82. https://www.hayefjournal.org/Content/files/sayilar/63/69.pdf

Burenhult, N., & Flyman, M. A. (1999). Code-switching in second language teaching of French. http://www.ling.lu.se/disseminations/pdf/47/Flyman_Burenhult.pdf

Chaudron, C. (1989). Second language classrooms: Research on teaching and learning. Cambridge University Press.

Chowdhury, N. (2013). Classroom code switching of English language teachers at tertiary level: A Bangladeshi perspective. Stamford Journal of English, 7, 40–61. https://doi.org/https://doi.org/10.3329/sje.v7i0.14462

Clyne, M. (2011). Bilingualism, code-switching and aging. A myth of attrition and a tale of collaboration. Modeling bilingualism: From structure to chaos–in honor of Kees de Bot (S. M. Schm). John Benjamins Publishing Company.

Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review, 57(3), 402–423. https://doi.org/https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402

Eldridge, J. (1996). Code-switching in a Turkish secondary school. ELT Journal, 50(4), 303–311. https://doi.org/https://doi.org/10.1093/elt/50.4.303

Ellis, R. (1984). Classroom second language development. Pergamon Press Inc.

Fabbro, F. (1999). The neurolinguistics of bilingualism: An introduction. Psychology Press.

Fillmore, W. L. (1985). When does teacher talk work as input? Input in second language acquisition (S. Gass &). Newbury House.

Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge University Press.

Greggio, S., & Gil, G. (2007). Teacher’s and learner’s use of code-switching in the English as a foreign language classroom: A qualitative study. Linguagem & Ensino, 10(2), 371–393. http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/2010/artigos_teses/Ingles/greegio.pdf

Hawa, S., Suryani, S., Susiani, R., Dauyah, E., & Majid, A. H. (2021). University students’ perception toward the use of the mother tongue in the EFL classrooms. Studies in English Language and Education, 8(3), 1094–1110. https://doi.org/https://doi.org/10.24815/siele.v8i3.19870

Horasan, S. (2014). Code-switching in EFL classrooms and the perceptions of the students and teachers. Journal of Language and Linguistic Studies, 10(1), 31–45. https://doi.org/https://dergipark.org.tr/en/pub/jlls/issue/9938/122924

Ibrahim, E. H. E., Shah, M. I. A., & Armia, N. T. (2013). Code-switching in English as a foreign language classroom: Teachers’ attitudes. English Language Teaching, 6(7), 139–150. https://doi.org/https://doi.org/10.5539/elt.v6n7p139

Levine, G. S. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. The Modern Language Journal, 87(3), 343–364. https://doi.org/https://doi.org/10.1111/1540-4781.00194

Lipski, J. M. (2014). Spanish-English code-switching among low-fluency bilinguals: Towards an expanded typology. Sociolinguistic Studies, 8(1), 23–55. https://doi.org/https://doi.org/10.1558/sols.v8i1.23

MacSwan, J. (2014). Programs and proposals in codeswitching research: Unconstraining theories of bilingual language mixing (J. MacSwan). MIT press.

Martin-Jones, M. (2000). Bilingual classroom interaction: A review of recent research. Language Teaching, 33(1), 1–9. https://doi.org/https://doi.org/10.1017/S0261444800015123

Meisel, J. M. (1994). Code-switching in young bilingual children. Studies in Second Language Acquisition, 16(4), 413–439. https://doi.org/https://doi.org/10.1017/S0272263100013449

Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge University Press.

Narasuman, S., Wali, A. Z., & Sadry, Z. (2019). The functions of code-switching in EFL classrooms. Social and Management Research Journal (SMRJ), 16(2), 137–152. https://doi.org/https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/28226/

Nation, P. (2003). The role of the first language in foreign language learning. Asian EFL Journal, 1, 35–39.

Nordin, N. M., Ali, F. D. R., Zubir, S. I. S. S., & Sadjirin, R. (2013). ESL learners reactions towards code switching in classroom settings. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 90, 478–487. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.07.117

Paker, T., & Karaağaç, Ö. (2015). The use and functions of mother tongue in EFL classes. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 199, 111–119. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.494

Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en espanol: toward a typology of code-switching 1. Linguistics, 18, 7–8. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/ling.1980.18.7-8.581

Romli, N. H., & Aziz, M. S. A. (2015). The use of bahasa Melayu in the English language classroom by ‘non-optionist’ English teachers. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 172, 770–777. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.01.431

Schweers Jr, W. (1999). Using L1 in the L2 classroom. English Teaching Forum, 37(2), 6–9.

Sert, O. (2005). The functions of code-switching in ELT classrooms. The Internet TESL Journal, 11(8). https://doi.org/http://iteslj.org/Articles/Sert-CodeSwitching

Shay, O. (2015). To switch or not to switch: Code-switching in a multilingual country. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 209, 462–469. https://doi.org/https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.11.253

Simasiku, L., Kasanda, C., & Smit, T. (2015). Can code switching enhance learners’ academic achievement? English Language Teaching, 8(2). https://doi.org/https://doi.org/10.5539/elt.v8n2p70

Skiba, R. (1997). Code switching as a countenance of language interference. The Internet TESL Journal, 3(10), 1–6. https://doi.org/http://iteslj.org/Articles/Skiba-CodeSwitching

Thornbury, S. (2005). How to teach speaking. Pearson Education Limited.

Yiltanlilar, A., & Caganaga, C. K. (2015). The perceptions of EFL teachers on the impact of the usage of code-switching in EFL classroom management. OALib, 02(11), 1–11. https://doi.org/https://doi.org/10.4236/oalib.1101961

Zed, M. (2008). Metode penelitian kepustakaan. Yayasan Obor Indonesia.




DOI: http://dx.doi.org/10.21043/jetli.v6i2.19681

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2023 Journal of English Teaching and Learning Issues

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) License